Le notaire devra obtenir l'authentification de la signature électronique par une autorité de certification agréée. Il se peut que l'acheteur et le vendeur doivent autoriser le notaire à signer par procuration écrite.
سيحتاج كتبة سندات نقلالملكيةالعقارية إلى توقيعات إلكترونية وإلى توثيق إلكتروني من هيئة توثيق معترف بها.
Des améliorations stratégiques ont été apportées à la transférabilité des prêts hypothécaires, aux prêts hypothécaires pour résidences secondaires et à l'admissibilité aux prêts hypothécaires dans le cas des travailleurs autonomes qui souhaitent emprunter.
وأُدخلت تحسينات على السياسة المتبعة فيما يتعلق بإمكانية نقلملكية القروض العقارية وشراء المساكن الثانوية وشروط الحصول على القروض العقارية لذوي المهن الحرة.
La loi no 85 sur la transmission de la propriété de logements et autres biens immobiliers appartenant à l'État et ses institutions visait à garantir le droit à la propriété de tout Nicaraguayen qui utilisait par attribution, possession, affermage ou autres formes d'occupation des locaux à usage d'habitation appartenant à l'État et ses institutions, telles que le Système financier national, la Banque hypothécaire du Nicaragua, les entités autonomes, les organismes décentralisés, les entreprises appartenant à l'État et des administrations municipales. Elle reconnaissait le même droit aux personnes morales qui remplissaient une fonction sociale.
واستهدف القرار رقم 85 المؤرخ 29 آذار/مارس 1990 بشأن نقلملكية المساكن وغيرها من العقارات التابعة للدولة ووكالاتها(164)، ضمان حق الملكية لأي نيكاراغوي يشغل، بالتخصيص أو الامتلاك أو الإجارة أو أي شكل من أشكال الحيازة، وأي ساكن فيما كان من قبل من ملكية الدولة أو وكالاتها، مثل النظام المالي الوطني للإسكان ومصرف الإسكان في نيكاراغوا والهيئات المستقلة ذاتياً واللامركزية وشركات الدولة والسلطات البلدية ومدد هذا الحق إلى الكيانات القانونية التي تضطلع بمهام اجتماعية.